Interviewing Car Accident Witnesses through a Translator

Even reasonable and prudent drivers are sometimes involved in car accidents. No matter how careful they are they cannot prevent others around them from driving recklessly. When car accidents occur, lawyers try to gather as much information as they can from eye witnesses. In a diverse city like New York it is common for the eye witness to be a non-English speaking party. In such cases they would need the assistance of a firm that offers legal translation services. Lawyers in many cities across the country work closely with translation companies that can facilitate their communications with eye witnesses who do not speak English. Those who witnessed the accident can often help lawyers piece together what exactly caused the accident.

It is crucial for the translator to translate the words accurately. Since the eye witness was present at the scene his/her interpretation of the events matter very much. Lawyers take notes on the statements eye witnesses, making their analysis and figuring out who is at fault. Therefore, they must rely on translators who can accurately translate the witnesses’ description. When there are no witnesses other than the cars’ passengers and drivers, lawyers and insurance companies can contact accident reconstruction experts in New York in order to “reconstruct” the accident. Such professionals use data such as velocity elements, biomechanics, pre/post impact angles, and concepts of physics to determine the cause of the auto accident.

Lawyers who practice in ethnic neighborhoods should keep the information of a reliable translation company on file. When they handle cases that involve non-English speaking drivers or eye witnesses, they can quickly seek the assistance of a professional translator. When eye witnesses are available car accident attorneys should use the information they can provide in order to reconstruct the accident. California Center for Translation & Interpretation carefully picks translators for car accident cases. We understand that in general eye witnesses can better recall what happened on the day of the accident when they feel comfortable with the translator assigned to them. Our translators are very friendly and compassionate. They are accomplished and experienced in providing legal interpretation services. They do their best to make the eye witnesses feel comfortable. We would be happy to provide translation services over the phone if your eyewitnesses are outside of Los Angeles area. If you are an accident lawyer and need the assistance of a translator to communicate with an eye witness, please reach out to us. We will be happy to help you overcome language barriers.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

nv-author-image