Myths about Certified Translations for USCIS

We have provided certified translation services for many immigration lawyers in various states across the United States. We translate many types of documents including birth certificates and marriage licenses from foreign languages into English. Attorneys who specialize in immigration and international law usually keep up with the most recent news about immigration reforms and changes at the USCIS. However, those who have to take care of an immigration matter but are not knowledgeable of the rules of USCIS often have false assumptions about the agency’s procedures. For example, we receive many calls from individuals who ask whether they need to bring the hard copy of their birth certificates and other personal documents to us. They explain that they are seeking certified English translations for immigration purposes and that they heard the translation company will need the hard copies. Immigration authorities accept photocopies of foreign-language documents.

Therefore, there is no need for you to drop off the documents. You can simply email us a copy. We follow the guidelines of USCIS so clients do not have to worry about the rejection of their certified translations. Another myth that we hear frequently is that immigration officials expect notarized translations. For immigration purposes you will only need a certified translation. Notarization is not required. Finally, clients sometimes ask whether they can submit the electronic copy of the translations. Although the agency used to require hard copies of translated documents, recently it has started to accept electronic copies. A lot of our clients who are immigration lawyers do not even ask us to mail the hard copy. However, if you would like to have the hard copy for your files, we would be happy to mail them to your attention. If you would like to have the assistance of an expert in immigration law to correctly complete your visa application, you can seek the guidance of an experienced immigration attorney. If you are not fluent in English, you might consider contacting an attorney who speaks your native language. For example, if your first language is Spanish you could get in touch with an immigration attorney who speaks Spanish. Mr. Henry Lim, an immigration lawyer in Orlando, handles various immigration law issues. On his website you can find information about citizenship, naturalization, family-based visa, etc. Moreover, Spanish-speakers can click on “Se Habla Español” to view the Spanish version of the website. California Center for Translation & Interpretation is happy to answer your questions about our certified document translation services. We can translate all the documents you need for immigration purposes. You can read more about our certified translation services on our services page. You can also contact us if you are an immigration attorney and would like to have your website translated into foreign languages.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

nv-author-image